ビジネス英語 独学 学習術
http://w.atwiki.jp/e5656/
ビジネス英語 独学 学習術
ja
2016-08-19T10:02:46+09:00
1471568566
-
ビジネス英語(トップ)
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/60.html
#include_js(http://img.atwikiimg.com/www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/prototype.js)
#include_js(http://img.atwikiimg.com/www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/loadpage.js)
#javascript(){
my_include("header_id","slideshow.html");
}
#include_js(http://img.atwikiimg.com/www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery-1.3.1.min.js)
#include_js(http://img.atwikiimg.com/www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/scroll_topcontrol/scroll_topcontrol-0.js)
#javascript(){
jQuery.noConflict();
var j$ = jQuery;
}
#include_js(http://img.atwikiimg.com/www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.scrollTo.js)
#include_js(http://img.atwikiimg.com/www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.all.min.js)
#include_js(http://img.atwikiimg.com/www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.call.js)
#include_js(http://img.atwikiimg.com/www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/recommendation.js)
*ビジネス英語
**英語が好き、英語が使った仕事がしたい!!!
英語が好き、英語を使って仕事がしたいと考える方は意外と多いと思います。
英語力を上達させる一番の近道は、英語に多く触れることだと確信しています。
事実、私は海外留学経験は一切ありませんが、1年でTOEIC600点そこそこから840点までスコアを飛躍的に上昇させ、実務で英語を用いた業務をこなしています。
業務で身につけた 生の英語 から、業務で使える &bold(){ビジネス英語辞書}・&bold(){IT英語辞書}・&bold(){英文ひな形(雛形)}・&bold(){英文メールひな形(雛形)}・&bold(){不在メール例文集} など &bold(){使えるサンプル}、&bold(){テンプレート} を地道に掲載していこうと思います。.
&bold(){英語上達の近道}
+&html(<a href="#domestic">国内で学習する</a>)
+&html(<a href="#eng-biz"><b>英語を必要する仕事を選ぶ</b></a>)
+&html(<a href="#ryugaku">海外留学する</a>)
&html(<div id="ryugaku"></div>)
**海外留学
上記で最善の方法は「海外で生活をする」ことに異論はないと思います。
ただし、留学となると「まとまった時間」に加え、まとまった「お金」も必要で現実的に難しい人が多いと思います。
もし、あなたが時間・金銭的な制約を問題としないのであれば、Proactiveに海外に飛び出しましょう!
ただし、海外留学する場合も、以下は必須条件と考えてくください。
-&bold(){日常会話であれば相手のいっていることが大体わかる}
-&bold(){簡単な意見であれば英語で自分の気持ちを表現できる}
-&bold(){英語で相手に質問できる}
&bold(){TOEIC500点}くらいであれば、上記条件は問題ないのではと思います。あとは積極的に現地人と交流するのみです。
よく、留学しても、日本人同士でかたまって活動する日本留学生をみますが、その仲間にはならないためにも、ある程度の語学力は日本で身につけてから出発しましょう。
国内で学習するを参照してください。
&bold(){留学に必要な費用や手続きを調べるには、以下のサイトから資料請求すると便利です。一発入力で大手会社の資料が最大6社から届きます!予算に応じたプランがシュミレーションンできます。}
&html(<b>>>><A href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HRN7V+4G5MIA+ZXM+BX3J6" target="_blank">留学Style!</a> <img border="0" width="1" height="1" src="http://www13.a8.net/0.gif?a8mat=1HRN7V+4G5MIA+ZXM+BX3J6" alt=""></b>)
&html(<h4>「海外で働きたい」「海外で資格取得したい」とお考えの方・・。<br/><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HRN7V+4G5MIA+ZXM+BWVTE" target="_blank">留学までの準備と手続き</a><img border="0" width="1" height="1" src="http://www12.a8.net/0.gif?a8mat=1HRN7V+4G5MIA+ZXM+BWVTE" alt="">の目安をご紹介します。円高の今こそチャンス!例えばオーストラリア留学なら、半年前の約40%割安!</h4>)
&html(<div id="eng-biz"></div>)
**英語を必要する仕事を選ぶ
私は現在、グローバルに商品を販売する日本メーカで働いています。毎日英語を用いて海外取引先と交流する必要があります。
以前はSE(システムエンジニア)をしてましたが、英語が好きで思い切って転職しました。
転職後の1年間で、英語力は驚くほど上昇しました。
&bold(){給料をもらい、英語に接する機会を得ることが出来る今の仕事}に満足しています。
人生ひとそれぞれですが、思い切って環境を変えるのも良いかもしれません。
&html(<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1I2F7A+30YCHE+1TUU+5ZU2A" target="_blank">転職エージェント</a><img border="0" width="1" height="1" src="http://www18.a8.net/0.gif?a8mat=1I2F7A+30YCHE+1TUU+5ZU2A" alt="">)
&html(<A HREF="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1I2F7A+3X3R5E+8FM+60OXE" target="_blank">翻訳家の仕事【まずは資料請求から!】</A><img border="0" width="1" height="1" src="http://www12.a8.net/0.gif?a8mat=1I2F7A+3X3R5E+8FM+60OXE" alt="">)
&html(<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1I2C2O+A9Q7G2+1O0K+5ZMCI" target="_blank">日経就職ナビ2011(新卒)</a><img border="0" width="1" height="1" src="http://www15.a8.net/0.gif?a8mat=1I2C2O+A9Q7G2+1O0K+5ZMCI" alt="">)
&html(<div id="domestic"></div>)
**国内で学習する
私は以下の組み合わせで、学習しました。
最近は、インターネットにも充実した素材が多く、お金をかけずに効率的な学習ができます。
***Internetで無料で学習
無料ストリーミング配信をご存知ですか?
Webでニュースや番組の動画や音声を配信する仕組みです。このサービスを上手く活用することで、好きな時間に英語教材に触れることが出来ます。
私のお薦めサイトを以下にまとめておきます。
&html(<b style="color:red">★★★★★</b>)&bold(){(音声)NHKラジオ英会話の番組が聞ける}
[[NHKラジオ語学番組のストリーミング配信>>http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/index.html]]
&html(<b style="color:red">★★★★★</b>)&bold(){(動画)最近のニュースから時事英語が学べます。Scriptと単語についても確認出来るため、全部聞き取れなくても内容を確認できるところが初・中級者に向いています。}
[[NHKニュースで英語ストリーミング配信>>http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/index.cgi]]
&html(<b style="color:red">★★★☆☆</b>)&bold(){(動画)abc放送の動画配信サイト。Scriptが無いので中級者以上に向いています。ちょっとCMが多いかな。。}
[[abc放送の動画配信サイト>>http://abcnews.go.com/]]
&html(<b style="color:red">★★★★☆</b>)&bold(){(動画)CNN放送の動画配信サイト。Scriptが無いので中級者以上に向いています。}
[[CNN放送の動画配信サイト>>hhttp://edition.cnn.com/video/]]
***メールマガジンで能動的に学習
三日坊主のあなたにもお薦めなのがメルマガを用いた学習法です。毎日メールが届くので、開いて読む習慣さえつければ、能動的でも学習が続けられます。1日3分で出来る身近な学習法です。
&html(<b style="color:red">★★★★☆</b>)&bold(){「イングリッシュタウン」によるメルマガMSNによる配信}
[[Englishtownのメルマガ>>http://englishtown.msn.co.jp/online/ee-sign-up.aspx]]
&html(<b style="color:red">★★★★★</b>)&bold(){メルマガ配信大手の「まぐまぐ」では、様々のジャンルのコンテンツが用意されており、あなたのニーズにあった記事が選択できます。}
&html(<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HNLDQ+G0X1YQ+1IFG+60H7M" target="_blank">『まぐまぐ!』のメルマガ</a><img border="0" width="1" height="1" src="http://www13.a8.net/0.gif?a8mat=1HNLDQ+G0X1YQ+1IFG+60H7M" alt="">)
&html(<b style="color:red">★★★★★</b>)&bold(){一日10分無料で学べるトークるズの無料英会話メール講座}
&html(<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HRN7V+4HCHPU+YUG+BX3J6" target="_blank">トークるズの無料英会話メール講座</a><img border="0" width="1" height="1" src="http://www12.a8.net/0.gif?a8mat=1HRN7V+4HCHPU+YUG+BX3J6" alt="">)
***書籍で学習で主体的に学習
***Podcastで移動時間を利用して学習
通勤・移動時間を有効に活用し語学を学ぶにはI-podやI-phoneを利用したPodcastが便利です。
私はI-podに以下のお薦めPodcastを保存し、通勤中にいつも聞いています。
&html(<b style="color:red">★★★★★</b>)&bold(){Jwaveで毎週土曜日の22時から放送されている経営コンサルタント・ショーンK氏によるビジネス英会話}
[[J-wave Make it 21>>http://www.j-wave.co.jp/original/makeit/biztalk/contents.htm]]
[[JBusiness English Pod 3rd Anniversary>>http://www.businessenglishpod.com/]]
***外国人と出会える場
外国人の人が行くパブ、外国人が集まるクラブに行くことで外国人と知り合えます。
有名なパブとしては、
[[英国風パブHUB(ハブ)>>http://www.pub-hub.com/]]
が有名ですね。
英会話喫茶をご存知ですか。英語好きの人や外国人が集まり、英語で世間話しが出来る空間です。是非お試しを。
<関東地方>
[[英会話カフェ コムイン(恵比寿)>>http://www.cominn-jp.com/]]
[[G-flex club(横浜)>>http://www.eigosalon.com/index.html]]
[[英会話喫茶LeafCup(横浜・飯田橋)>>hhttp://www.leafcup.com/index.htm]]
<関西地方>
[[アップルブロッサム(大阪)>>http://www.geocities.jp/appleblossom_yao/]]
[[ALFREDO'S英会話(大阪)>>hhttp://alfredos.nomaki.jp/free.html]]
[[カフェ Central Village (大阪)>>http://central-village.net/index.html]]
***無料の体験入学を利用する
最近では、語学教育サービスを提供する企業も多く、競争過多となっており無料体験レッスン受講制度を設ける会社も増えています。自身の英語力の判定や英語に触れるという意味で積極的に活用しています。
&html(<b style="color:red">★★★★★</b>)&bold(){TOEICスコア・アップ講座です。有名一流企業もクライアントとして利用するカリキュラムです。関東圏では渋谷、水道橋、池袋で体験レッスンが受講できます。}
&html(<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HRN7V+4HXXBM+13EW+BXIYQ" target="_blank">スコアアップ専門マンツーマンスクール【EYE】の無料体験レッスン</a><img border="0" width="1" height="1" src="http://www19.a8.net/0.gif?a8mat=1HRN7V+4HXXBM+13EW+BXIYQ" alt="">)
&html(<b style="color:red">★★★☆☆</b>)&bold(){ウェブで24時間いつでもオンラインで英会話できる、e-com英語ネットです。1,500円で1回お試しコースが受けれます。フィリピン人講師が多いです。。。}
&html(<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1I2C2O+8NZ5RM+1VZ8+5YZ76" target="_blank">e-com英語ネットの体験レッスン(1,500円)</a><img border="0" width="1" height="1" src="http://www13.a8.net/0.gif?a8mat=1I2C2O+8NZ5RM+1VZ8+5YZ76" alt="">)
#javascript(){
my_include("recommendation","recommendation.html");
}
2016-08-19T10:02:46+09:00
1471568566
-
ビジネス英語/コメントログ
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/69.html
- dd -- (dd) &size(80%){2014-02-02 20:08:41}
what and who to create
2014-04-08T06:52:36+09:00
1396907556
-
場面別サンプル 結び編
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/49.html
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/prototype.js)
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/loadpage.js)
#javascript(){
my_include("header_id","slideshow.html");
}
#javascript(){{
<script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.2/jquery.min.js" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>
}}
#javascript(){
jQuery.noConflict();
var j$ = jQuery;
j$('.ads').empty();
}
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/jquery.scrollTo.js)
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.all.min.js)
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.call.js)
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/recommendation.js)
#html2(){<div id="menuLocation" style="display:none">#menu2</div><div id="pageLocation" style="display:none">#49</div>}
*英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 結び編!
英文ビジネス・メールでは必ずしも結びの句は必要とされませんが、本題を締めくくり、相手にこちらの期待や気持ちをそれとなく伝えるために簡単な表現をつけ加えることをお薦めします。
#javascript(){{
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-1484857051576764";
/* ビジネス英語 468x60, 文字・画像 */
google_ad_slot = "6621474920";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
}}
**結び編
***結び編 例文集
****迅速な対応を期待する
-I look forward to hearing from you (in the near future).
#divclass(tran){
お返事お待ちしております。
}
-we are waiting for your favorable reply.
#divclass(tran){
良いお返事をお待ちしております。
}
-Looking forward to your prompt reply
#divclass(tran){
迅速なご対応をお願いいたします。
}
-Your timely reply will be appreciated.
#divclass(tran){
迅速なご対応をお願いいたします。
}
-I look forward to your dealing with these matter without any delay. Thank you in advance.
#divclass(tran){
本件について、迅速に対応いただきますようお願いします。
}
-Your quick response will be highly(greatly) appreciated.
#divclass(tran){
本件について、迅速に対応いただきますようお願いします。
}
-We would appreciate your reply by end of this month.
#divclass(tran){
今月中にご回答頂けると幸いです。
}
***結び編 例文集
****無理なお願いをする
-It would be very graceful if you consider our situation.
#divclass(tran){
私たちの置かれた状況をご理解頂き、対応いただければと存じます。
}
-Your positive consideration of our situation would be greatly appreciated.
#divclass(tran){
私たちの置かれた状況をご理解頂き、対応いただければと存じます。
}
***結び編 例文集
****もう少し待ってもらう
-I will let you know by email as soon as we find something. Thank you for your patience.
#divclass(tran){
わかり次第ご連絡致しますので、いましばらくお待ち頂きますようにお願いします。
}
***結び編 例文集
****相手に不快を与えない〆
-Thank you for your time and consideration.
#divclass(tran){
ご多忙のところ恐れ入りますが、よろしくお願い致します。
}
-Thank you in advance.
#divclass(tran){
よろしくお願い致します。
}
-Please let me know if you have any questions or concerns
#divclass(tran){
質問や懸念事項があれば、ご連絡ください。
}
#javascript(){
my_include("recommendation","recommendation.html");
}
2014-02-02T18:27:59+09:00
1391333279
-
不在メール
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/17.html
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/prototype.js)
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/loadpage.js)
#javascript(){
my_include("header_id","slideshow.html");
}
#javascript(){{
<script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.2/jquery.min.js" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>
}}
#javascript(){
jQuery.noConflict();
var j$ = jQuery;
j$('.ads').empty();
}
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/jquery.scrollTo.js)
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.all.min.js)
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.call.js)
#include_js(http://cdn25.atwikiimg.com/e5656/pub/scripts/recommendation.js)
#html2(){<div id="menuLocation" style="display:none">#menu2</div><div id="pageLocation" style="display:none">#17</div>}
*英文メール 場面別サンプル雛形 例文集 不在メール編!
オフィスを留守・外出する際には、日本語に加え英語の不在通知を自動返信するように設定しましょう!以下に&html(<strong>メール例文・サンプル</strong>)を掲載します。状況にあわせて使えるもをご活用ください。
なお、例文の日付書式は英国式で記述します。米国式・英国式など日付の記載方法の違いについては、[["日付の書き方">http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/63.html]]を参照ください。
ボイスメールでのサンプル応答(留守番電話メッセージ)は、[["留守番電話編">http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/63.html]]を参照ください。
#javascript(){{
<script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-1484857051576764";
/* ビジネス英語 468x60, 文字・画像 */
google_ad_slot = "6621474920";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script>
}}
**不在メール
***不在メール例文集
**** 外出の場合
-Dear sir/madam,&br()I am now at the XXXX. I am back in the afternoon. With the apologies for the inconvenience.
#divclass(tran){
現在、XXXXにおります。午後には戻る予定です。ご不便をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。
}
-Thank you for your message. I am currently out of the office, and will return on 8th March 2011. I will reply to you as soon as possible. For urgent matters regarding XXXX, please contact Mr. Ringo. For other items, please contact Mr. Paul.
#divclass(tran){
ご連絡ありがとう御座います。現在外出中です。2011年3月8日に戻る予定です。戻り次第連絡いたしますが、XXXXに関する急用についてはMr Ringoまで、その他についてはMr Paulまでご連絡頂きますようお願い致します。
}
-I am out of the office until 5th February and I have no access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact John for urgent matters.
#divclass(tran){
2月5日まで外出となりメールが確認できません。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。 急用についてはJohnまでご連絡頂きますようお願い致します。
}
-I am out of the office and will back on 20th Feb 2011. If you need immediate assistance please contact George or Ringo.Thank you.
#divclass(tran){
ただいま外出中です。2月20日に戻ります。急用についてはGeorge、まはたRingoまで連絡ください。よろしくお願い致します。
}
***不在メール例文集
****長期休暇の場合
-I am out of the office from 27th December to 7th January, and will be back on 8th. I have a limited e-mail access. Sorry for any convenience.
#divclass(tran){
12月27日から1月7日まで留守になります。1月8日まではメールの確認が難しい状況になりますのでご承知おきください。ご迷惑をおかけいたします。
}
-I am on holiday and will be returning on the 7th June 2011. Please feel free to try and contact me on my mobile but be prepared to leave a message.
#divclass(tran){
2011年7月7日まで休暇の為に不在です。何かあれば携帯までご連絡の上、メッセージをお願いします。
}
-I will be out of the office on vacation Friday 13th April, returning Monday 16th April.
#divclass(tran){
4月13日は休暇の為に不在です。16日の月曜に出社予定です。
}
***不在メール例文集
****出張の場合
-I am on a business trip and I shall be back on 23rd April. Until then I have limited access to my E-mail. Apologies for the delay in responding. Please contact me on the mobile phone for urgent matters: +81(0)90-0000-0000
#divclass(tran){
現在出張中です。4月23日に戻ります。その間、メールへのアクセスが限られます。返信が遅れますことをお詫び申し上げます。急用については、携帯までご連絡いただきますようにお願い致します。
}
**お薦めインターネット学習ツール
#html2(){<h4>時間と場所を選ばずに英会話!</br>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HRN7V+2IHWQA+1SVU+61C2Q" target="_blank">オンライン英会話レアジョブ無料体験</a><img border="0" width="1" height="1" src="http://www16.a8.net/0.gif?a8mat=1HRN7V+2IHWQA+1SVU+61C2Q" alt=""></h4>}
#html2(){
<div class="rec">
<div style="float:left;margin-right:1em;"><a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HRN7V+2IHWQA+1SVU+5ZEMP" target="_blank">
<img border="0" width="165" height="100" alt="" src="http://www22.a8.net/svt/bgt?aid=090309451152&wid=001&eno=01&mid=s00000008409001005000&mc=1"></a>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www17.a8.net/0.gif?a8mat=1HRN7V+2IHWQA+1SVU+5ZEMP" alt=""></div>
テレビ・雑誌で話題のスカイプを利用したオンライン英会話!!
パソコン・Iphoneで、時間と場所を選ばずに空いた時間で英会話ができます。
しかも、1回30分あたり125円という低料金。</br>
英語を聞く・話す練習にはうってつけです。</br>
今なら、メールアドレスを登録するだけで、<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HRN7V+2IHWQA+1SVU+61C2Q]" target="_blank">無料で2回お試し受講</a>できます。
</br style="clear:both"></br></br></div>
}
**日付の書き方
***年月日の順序
****アメリカ式とイギリス式
日付の表し方は、日本語と英語では順番が異なります。またアメリカ英語とイギリス英語で記述様式が異なります。
アメリカ式では、月→日→年の順で表します。
イギリス式では日→月→年の順でします。日付を序数詞で(1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th…)、月をスペルで表したあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表すのが一般的です。
数字だけで表す場合はそれぞれの間をスラッシュで区切ります。その場合は年号を下2ケタで書きます。ただし、月と日付の順番がアメリカ式とイギリス式では逆なので、どちらが月でどちらが日付なのかわかりづらくなり、読む人に誤解を与えることがあるため、月はスペルで記述することをお薦めします。
***年月日の順序
****アメリカ式
月はスペル、日付を数字で表し、そのあとにカンマを打ち、年号を数字で書きます。月名は省略形で書くこともあります。
(例)January 10, 2008
Jan. 10. 2008
数字だけで表す場合
(例)1/10/02または01/10/08
***年月日の順序
****イギリス式
(例)10th January, 2008
10 Jan. 2008
月名を省略形で書く場合は、日付は序数ではなく、ふつうの数字で表す。
数字だけで表す場合
(例)10/1/08または10/01/08
**日付の書き方
***-st -nd -rd -th の使い分
****序数詞のルール
1で終わる場合は"st"、2の場合には"nd"、3の場合には"rd"、それ以外には"th"を付加しますが、11、12、13は例外で"th"が付加されます。
1st,2nd,3rd,4th,5th・・・10th
11th,12th,13th,14th・・・20th
&bold(){21st,22nd,23rd},24th・・・
31th
&br()
#javascript(){
my_include("recommendation","recommendation.html");
}
2014-01-15T06:44:20+09:00
1389735860
-
メニュー3
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/52.html
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/menuVertical.js)
#html2(){
<div id="sideNavi">
<h3 title="CATEGORY" class="category">Menu</h3>
<ul id="categoryMenu" class="sideNaviList">
<li class="">
<a style="cursor: pointer;" title="colapse1">
<span id="colapse1" class="navToggle" rel="Toggle">+</span>
<span class="" id="menu1">英文メールの基本</span></a>
<ul style="display: none;" id="subcolapse1">
<li class="" id="33"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/33.html">英文メールの基本</a></li>
<li class="" id="36"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/36.html">英文メールの書式</a></li>
</ul>
</li>
<li class="">
<a style="cursor: pointer;" title="colapse2">
<span id="colapse2" class="navToggle" rel="Toggle">+</span>
<span class="" id="menu2">英文メールサンプル</span></a>
<ul style="display: none;" id="subcolapse2">
<li class="" id="41"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/41.html">書出し編</a></li>
<li class="" id="49"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/49.html">結び編</a></li>
<li class="" id="42"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/42.html">人を紹介する</a></li>
<li class="" id="43"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/43.html">アポイント編</a></li>
<li class="" id="44"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/44.html">情報を求める</a></li>
<li class="" id="45"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/45.html">協力を求める</a></li>
<li class="" id="46"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/46.html">催促編</a></li>
<li class="" id="53"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/53.html">詫びる編</a></li>
<li class="" id="17"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/17.html">不在メール編</a></li>
<li class="" id="65"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/65.html">留守番電話編</a></li>
<li class="" id="67"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/67.html">異動の挨拶編</a></li>
<li class="" id="64"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/64.html">退職メール編</a></li>
<li class="" id="66"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/66.html">退職届け編</a></li>
<li class="" id="68"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/68.html">年末・年始挨拶編</a></li>
</ul>
</li>
<li class="">
<a style="cursor: pointer;" title="colapse3">
<span id="colapse3" class="navToggle" rel="Toggle">+</span>
<span class="" id="menu3">英文メール雑学</span></a>
<ul style="display: none;" id="subcolapse3">
<li class="" id="63"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/63.html">日付の書き方</a></li>
<li class="" id="57"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/57.html">英文メール省略語</a></li>
</ul>
</li>
<li class="">
<a style="cursor: pointer;" title="colapse4">
<span id="colapse4" class="navToggle" rel="Toggle">+</span>
<span class="" id="menu4">オバマ演説</span></a>
<ul style="display: none;" id="subcolapse4">
<li class="" id="40"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/40.html">大統領勝利演説</a></li>
<li class="" id="39"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/39.html">大統領就任演説</a></li>
</ul>
</li>
<li class="">
<a style="cursor: pointer;" title="colapse5">
<span id="colapse5" class="navToggle" rel="Toggle">+</span>
<span class="" id="menu5">海外ドラマで英会話</span></a>
<ul style="display: none;" id="subcolapse5">
<li class="" id="56"><a href="http://www.kaigai-drama.host-ed.me/">アグリーベッティ</a></li>
<li class="" id="55"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/55.html">フレンズ</a></li>
<li class="" id="50"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/50.html">SEX and The City</a></li>
</ul>
</li>
<li class="">
<a style="cursor: pointer;" title="colapse6">
<span id="colapse6" class="navToggle" rel="Toggle">+</span>
<span class="" id="menu6">辞書</span></a>
<ul style="display: none;" id="subcolapse6">
<li class="" id="19"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/19.html">ビジネス編1</a></li>
<li class="" id="26"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/26.html">ビジネス編2</a></li>
<li class="" id="24"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/24.html">IT英語編</a></li>
</ul>
</li>
<li class="" id="lowest">
<a style="cursor: pointer;" title="colapse7">
<span id="colapse7" class="navToggle" rel="Toggle">+</span>
<span class="" id="menu7">リンク集</span></a>
<ul style="display: none;" id="subcolapse7">
<li class="" id="54"><a href="http://www25.atwiki.jp/e5656/pages/54.html">おすすめリンク</a></li>
<li class="" id="00"><a href="http://biz8go.web.fc2.com/index.html">おすすめリンク2</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
}
// ■■ Amazon呼び出し(英文Eメール文例ハンドブック)■■
#javascript(){{
<SCRIPT charset="utf-8" type="text/javascript" src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&MarketPlace=JP&ID=V20070822/JP/barefoot0f-22/8001/5e2b2856-55b5-49e5-8a77-e432f251c18b"> </SCRIPT> <NOSCRIPT><A HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&MarketPlace=JP&ID=V20070822%2FJP%2Fbarefoot0f-22%2F8001%2F5e2b2856-55b5-49e5-8a77-e432f251c18b&Operation=NoScript">Amazon.co.jp ウィジェット</A></NOSCRIPT>
}}
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/prototype/scrollsmoothly.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/spry/SpryMenuBar.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/spry/menuDream.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/ad.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/ad2.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/searchAlc.js)
#include_js(http://ct1.nukenin.jp/sc/0657842)
&html(<a href="http://ct1.nukenin.jp/gg/0657842" target="_blank"><!-- /shinobi ct1 -->)
#javascript(){
writeALC();
}
&html(<form method="get" target="_blank" action="http://www.google.co.jp/search"><a href="http://www.google.com/"><img src="http://www.google.com/logos/Logo_25wht.gif" border="0" alt="Google" /></a><br/><input type="text" name="q" size="15" maxlength="255" value="" id="alc1"/><input type="hidden" name="hl" value="ja" /><input type="submit" name="btnG" value="検索" /><input type="hidden" name="sitesearch" id="websearch" value="" /><input type="hidden" name="domain" value="DOMAIN" /><input type="hidden" name="ie" value="utf8" /><input type="hidden" name="oe" value="utf8" /></form>)
2013-01-29T07:07:22+09:00
1359410842
-
英語学習 便利サイト
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/54.html
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/prototype.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/loadpage.js)
#javascript(){
my_include("header_id","slideshow.html");
}
#javascript(){{
<script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.2/jquery.min.js" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>
}}
#javascript(){
jQuery.noConflict();
var j$ = jQuery;
j$('.ads').empty();
}
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.scrollTo.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.all.min.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.call.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/recommendation.js)
#html2(){<div id="menuLocation" style="display:none">#menu7</div><div id="pageLocation" style="display:none">#54</div>}
*英語学習便利サイト・リンク集
英語学習で活躍すること間違いない厳選お薦めサイト集です
**出現頻度解析・分析
使用語彙の区分と語彙水準を分析してくれます。再頻出単語などを分析する際に活躍してくれます。
[[VocabProfiler>>http://www.lextutor.ca/vp/eng/]]
**海外ドラマの字幕
海外人気ドラマの英語・スペイン語・オランダ語などの字幕が入手できます。 [[TVsubtitles.net>>http://www.tvsubtitles.net/]]
**語彙のオンラインテスト
[[Vocabulary Exercises for the AWL>>http://www.academicvocabularyexercises.com/id21.htm]]
**フレンズで英会話
[[Rach こと南谷三世さんのブログ>>http://blogs.dion.ne.jp/friends_english/]]
[[Script日本語&英語>>http://ace.moo.jp/archives/2005/05/post_41.html]]
[[Script英語>>http://www.friendscafe.org/scripts/]]
**SEX and The Cityで英会話
[[Script&mp3>>http://www.satctranscripts.com/2008/08/sex-and-city-season-1-episode-1.html]]
***Miscellaneous
[[まぐまぐ>>http://english.mag2.com/qa_business/]]
[[ジェイグラム>>http://dev.jgram.org/pages/viewList.php?cat=biz]]
[[英語情報.Com>>http://www.eigojoho.com/]]
#javascript(){
testlist2 = shuffle2();
URL2 = testlist2[1];
document.write(URL2);
}
&html(<!-- [FC2 Analyzer] http://analyzer.fc2.com/ --><script language="javascript" src="http://analyzer53.fc2.com/ana/processor.php?uid=518240" type="text/javascript"></script><noscript><div align="left"><img src="http://analyzer53.fc2.com/ana/icon.php?uid=518240&ref=&href=&wid=0&hei=0&&col=0" /><a href="http://flowerfan.com/">アレンジ</a></div></noscript><div style="width:90px;display:inline;"><ol style="text-align:left;list-style-type:none;margin:3px;font-size:5pt;display:inline;"><li style="padding-left:0px;margin:3px 3px 3px 3px;display:inline;"><strong><a href="http://analysis.fc2.com/">無料</a><a href="http://analysis.fc2.com/">アクセス解析</a></strong></li></ol></div><!-- [FC2 Analyzer] -->)
2012-07-02T13:59:58+09:00
1341205198
-
SQLで使う英語
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/24.html
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/prototype.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/loadpage.js)
#javascript(){
my_include("header_id","slideshow.html");
}
#javascript(){{
<script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.2/jquery.min.js" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>
}}
#javascript(){
jQuery.noConflict();
var j$ = jQuery;
j$('.ads').empty();
}
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.scrollTo.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.all.min.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.call.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/recommendation.js)
#html2(){<div id="menuLocation" style="display:none">#menu6</div><div id="pageLocation" style="display:none">#24</div>}
*SQLで使う英語
- concatenation &br()【名】連なり、連結、連続
2012-07-02T13:59:01+09:00
1341205141
-
ビジネス英語辞書
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/26.html
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/prototype.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/loadpage.js)
#javascript(){
my_include("header_id","slideshow.html");
}
#javascript(){{
<script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.2/jquery.min.js" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>
}}
#javascript(){
jQuery.noConflict();
var j$ = jQuery;
j$('.ads').empty();
}
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.scrollTo.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.all.min.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.call.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/recommendation.js)
#html2(){<div id="menuLocation" style="display:none">#menu6</div><div id="pageLocation" style="display:none">#26</div>}
*ビジネス英語辞書
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/listWord.js)
#javascript(){
setArgXML("../pub/eng-XML/eng.xml");
findText = findTextOld = "";
new loadXML("../pub/eng-XML/eng.xml");
setTimeout("inputCheck('../pub/eng-XML/eng.xml')",500); // 0.5秒単位でチェック
}
&html(<form name="ajaxForm" onSubmit="return false"><table width="450px" border="0"><td width=""><table class="heading1"><tr valign="top"><td nowrap><span class="mt">■ ビジネス英語用語集</span></td><td nowrap><script type="text/javascript" src="../pub/scripts/button.js"></script></td></tr></table></td></tr><tr valign="top"><td width=""><table border="0"><tr><td>検索キーワード:<input type="text" value="" name="requestText" id="alc1"> <input type='reset' value='クリア' id="alc1" ><p id="objDispArea"></p></td></tr></table></td></tr></table></form>)
&html(<!-- [FC2 Analyzer] http://analyzer.fc2.com/ --><script language="javascript" src="http://analyzer53.fc2.com/ana/processor.php?uid=518240" type="text/javascript"></script><noscript><div align="left"><img src="http://analyzer53.fc2.com/ana/icon.php?uid=518240&ref=&href=&wid=0&hei=0&&col=0" /><a href="http://flowerfan.com/">アレンジ</a></div></noscript><div style="width:90px;display:inline;"><ol style="text-align:left;list-style-type:none;margin:3px;font-size:5pt;display:inline;"><li style="padding-left:0px;margin:3px 3px 3px 3px;display:inline;"><strong><a href="http://analysis.fc2.com/">無料</a><a href="http://analysis.fc2.com/">アクセス解析</a></strong></li></ol></div><!-- [FC2 Analyzer] -->)
2012-07-02T13:58:33+09:00
1341205113
-
ビジネス英語
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/19.html
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/prototype.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/loadpage.js)
#javascript(){
my_include("header_id","slideshow.html");
}
#javascript(){{
<script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.2/jquery.min.js" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>
}}
#javascript(){
jQuery.noConflict();
var j$ = jQuery;
j$('.ads').empty();
}
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.scrollTo.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.all.min.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.call.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/recommendation.js)
#html2(){<div id="menuLocation" style="display:none">#menu6</div><div id="pageLocation" style="display:none">#19</div>}
*ビジネス英語簡易辞書
- order fulfillment &br()【名】受注処理
- robust achievement &br()【名】着実な成果
- a paid half day off&br()【名】有給半日休暇
- a paid day off&br()【名】有給休暇
- Ceiling &br()【名】上限、最高限度、許容限度額、最高価格
- Ceiling budget &br()【名】予算上限、予算のシーリング
- Mid-term PLAN&br()【名】中期計画
- Operating profit margin &br()【名】営業利益率
- Operating profit and loss&br()【名】営業損益
- Remaining amount &br()【名】残額
- Book value &br()【名】簿価
- Back-order&br()【名】取り寄せ注文、入荷待ち&br()【他】取り寄せ注文する
- Placing order&br()【名】発注
- Inventory&br()【名】在庫
- Compensate&br()【自】補償する【他】~を補償する
- Warranty&br()【名】保証(書)
- Procurement &br()【名】調達
- Take over &br()【動】引き継ぐ
- prevalence of diabetes &br()【名】糖尿病の流行
- Backlog &br()【名】残務
- Flat rate &br()【名】定額料金制
- in a move to &br()【慣】~する策として&br()ABC Inc. will add new features to its networking service in a move to attract consumers on the go.
- provision&br()【名】〔資金などの〕引き当て
-concurrent access &br()【名】同時アクセス
----
>以下の投稿フォームから皆間様の知識を登録いただきますようお願いします!
&br()
#comment_num2(size=350,nsize=150,vsize=3)
&br()
&html(<!-- [FC2 Analyzer] http://analyzer.fc2.com/ --><script language="javascript" src="http://analyzer53.fc2.com/ana/processor.php?uid=518240" type="text/javascript"></script><noscript><div align="left"><img src="http://analyzer53.fc2.com/ana/icon.php?uid=518240&ref=&href=&wid=0&hei=0&&col=0" /><a href="http://flowerfan.com/">アレンジ</a></div></noscript><div style="width:90px;display:inline;"><ol style="text-align:left;list-style-type:none;margin:3px;font-size:5pt;display:inline;"><li style="padding-left:0px;margin:3px 3px 3px 3px;display:inline;"><strong><a href="http://analysis.fc2.com/">無料</a><a href="http://analysis.fc2.com/">アクセス解析</a></strong></li></ol></div><!-- [FC2 Analyzer] -->)
2012-07-02T13:57:48+09:00
1341205068
-
海外ドラマ SEX and The City 日常英会話を学ぼう(シーズン1)
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/50.html
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/prototype.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/loadpage.js)
#javascript(){
my_include("header_id","slideshow.html");
}
#javascript(){{
<script src="http://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.2/jquery.min.js" type="text/javascript" charset="utf-8"></script>
}}
#javascript(){
jQuery.noConflict();
var j$ = jQuery;
j$('.ads').empty();
}
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.scrollTo.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.all.min.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/jquery.cycle.call.js)
#include_js(http://www25.atwiki.jp/e5656/pub/scripts/recommendation.js)
#html2(){<div id="menuLocation" style="display:none">#menu5</div><div id="pageLocation" style="display:none">#50</div>}
*SEX and The City シーズン1
***海外人気ドラマ・テレビ番組で生きた英会話を学ぼう!英語に日常的に触れることが、独学で英語会話を上達させる一番の近道
SEX and the Cityの無料動画は以下からご鑑賞ください。
[[海外ドラマ無料動画>>http://www.gyao.jp/sityou/catelist/pac_id/pac0016493/]]
SEX and the Cityの英語字幕は以下から入手可能です。
[[SEX and the City英語字幕>>http://www.tvsubtitles.net/tvshow-68-1.html]]
#javascript(){
testlist2 = shuffle2();
URL2 = testlist2[1];
document.write(URL2);
}
**第1話 あらすじ
***Sex and the City
キャリーはNYに住むコラムニスト。「都会で生きる男女のセックスの本音」をテーマにした記事を新聞コラムに執筆している。ニュースソースは、自分自身と親友の30代独身キャリアウーマンたち。特にPR会社社長のサマンサ、アートギャラリーのディラーとシャーロット、弁護士のミランダの3人はよく集まり、恋愛やセックス談義を繰り広げている。
この回では、女も男のように感情抜きにれセックスできるかを試す為に、以前ひどい目に遭わされた男性を相手に試してみる。しかし、キャリーは、友人のサマンサのようには楽しめない事に気づく。そうした中で、キャリーはミスタービックに出会う。
以下は、Sex and The City シーズン1の音声スクリプトです、Safariでは動作しませんので、IEまたはFirefoxでご利用ください。
&html(<object width="275" height="356"><param name="movie" value="http://www.mybloop.com/pm/e/cbQbD2/1/0/0"></param><embed src="http://www.mybloop.com/pm/e/cbQbD2/1/0/0" type="application/x-shockwave-flash" width="275" height="356"></embed></object><br />)
***hook upを使った表現
-Right away she hooked up with one of the city's typically eligible bachelors.
#divclass(tran){
すぐに彼女は、結婚相手に相応しいニューヨークの独身紳士と出会った。
}
&br()
#divclass(entrybody){
hookには”ホックで留める、据え付ける、取り付ける、接続する、〔電話を〕つなぐ”などの意味があります。その流れでhook up with someoneは、”男女が付き合う、一夜をともにする。結婚する”などの意味でよく使われます。
ちなみに、娼婦のことを”hooker”と表現することもあります。
(例)
Let's hook up on Saturday.
土曜に会おう!
}
&br()
***Rainを使った表現
-Could we take a rain check?
#divclass(tran){
また今度にしてくれる?
}
&br()
#divclass(entrybody){
"rain check"は、「雨天で中止になったときの振替券」を意味しまが、"take a rain check"で、招待された時や自分で誘ったのに断らなくてはならない時に使えます。「招待された時に応じることができなくて断るが、後で受けるという約束をする」というニュアンスがあります。同じような意味の単語として、"postpone," "reschedule," "defer" という言い方もあります。
}
&br()
***Dealを使った表現
-Self-protection and closing the deal are paramount.
#divclass(tran){
自己防衛と引き際が肝心!
}
&br()
#divclass(entrybody){
close a dealで”取引(商談)をまとめる”という意味になります。
ここでは、”男女関係を問題なく終わらせる”というニュアンスを表現しています。
参考)反意語
ruin a deal
取引を駄目にする(台無しにする)
ビジネス英語でも使えますね!
}
&br()
**第2話 あらすじ
***Models and Mortals
ミランダは「モデルとばかり付き合う男」とデートし、大変不快な思いをする。モデルとばかり付き合う男(モデライザー)に興味をもったキャリーは、モデライザーについての取材を始める。
そしてコラムの取材で、「ヴォーグのモデルの半数以上と寝た」と豪語し、その模様をビデオで記録している究極のモデルおたくと知り合う。
そのオタクは、モデルとのセックスをビデオに録画するという性癖の持ち主。これを聞いたサマンサは無謀にも、このモデライザーに挑戦する。またキャリーはひょんなことから、このモデライザーと一夜を過ごすことになる。
***from A to Bを使った表現
-from cover to cover
#divclass(
entrybody
){XXXX}
&html(<!-- [FC2 Analyzer] http://analyzer.fc2.com/ --><script language="javascript" src="http://analyzer53.fc2.com/ana/processor.php?uid=518240" type="text/javascript"></script><noscript><div align="left"><img src="http://analyzer53.fc2.com/ana/icon.php?uid=518240&ref=&href=&wid=0&hei=0&&col=0" /><a href="http://flowerfan.com/">アレンジ</a></div></noscript><div style="width:90px;display:inline;"><ol style="text-align:left;list-style-type:none;margin:3px;font-size:5pt;display:inline;"><li style="padding-left:0px;margin:3px 3px 3px 3px;display:inline;"><strong><a href="http://analysis.fc2.com/">無料</a><a href="http://analysis.fc2.com/">アクセス解析</a></strong></li></ol></div><!-- [FC2 Analyzer] -->)
2012-07-02T13:56:55+09:00
1341205015